Обновления блога

Сделал сегодня на сайте немного изменений:

  • Заменил сборку wordpress.org на сборку maxsite.org и убрал внешние модули перевода
  • Прошелся по шаблону и убрал лишние запросы (такие как название блога и т.п.)
  • Создал отдельную страницу для архивов и там сделал две сортировки (по месяцам и по рубрикам). Все очень удобно раскрывается благодаря плагину wp-tree.
  • плагин wp-cache отключил и включил встроенное кеширование. Как выяснилось в процессе «обкатки» способы кэширования у них очень сильно различаются.

Плюсы от изменений:

  • увеличилась скорость отклика как самого сайта, так и панели администрирования за счет встроенного перевода и за счет другой системы кэширования
  • за счет убирания архивов из сайдбара дополнительно уменьшилось количество запросов, что также повлияло на скорость в целом

Минусы:

  • придется перевести пару плагинов «внутри», вместо внешних .mo файлов
  • после замены сборки часть менюшек в панели администрирования стали на английском и у большей части пунктов пропали иконки. Нужно подстраивать под новый перевод плагин расширенного меню (Advanced-Admin-Menus)

Понаблюдаем дальше…

Связанные записи

7 комментариев на запись “Обновления блога”

  1. Lecactus 22 августа 2007 в 15:15

    отключил нафиг кэш. что то он очень сильно разрастается по диску и блог начинает тупить. без кэша все быстро

  2. reader 22 августа 2007 в 21:52

    Лайтбокс не работает

  3. Lecactus 22 августа 2007 в 21:58

    работает. просто сейчас туду.ру в дауне лежит(в сайдбаре стоит кнопка его) и его виджет не грузится. если остановить загрузку страницы то лайтбокс будет работать :)

  4. Lecactus 23 августа 2007 в 10:28

    Поставил еще плагин подсветки ключевых слов при запросах :)
    Нашелся баг после обновления сборки перестали добавляться рубрики при создании записи. разбираемся…

  5. Avdenago 24 августа 2007 в 21:10

    А что имеется в виду под «перевод внутри»?

  6. Lecactus 25 августа 2007 в 5:23

    Перевод внутри = перевод в теле PHP файла
    Перевод внешний = перевод через файл например ru_RU.mo и указывается нужный язык в wp-config в переменной wp_lang
    при внешнем переводе считывается файл mo и при отображении страницы находятся соответствия строк оригинальных и тех на что менять и указаны строки в которых надо это делать

    например в оригинале написано в одном из файлов темы Archives
    при внешнем переводе открывается файл ru_RU.mo вордпресса и там находится это слово Archives и его сопоставление Архивы и т.д. Как писал Максим это создает доп.нагрузку на сервер что и подтвердилось в итоге. при переводе одного плагина это было не так заметно, но когда весь ВП переведен внутри все становится шустрее.

  7. Lecactus 25 августа 2007 в 8:27

    Перевел сайт кота тоже на сборку maxsite. Там вообще у меня поменьше плагинов и сейчас все просто летает :grin: